Yêu thích
Xem thêm
He said "Let's get out of this town"Anh nói "Hãy trốn khỏi thành phố này""Drive out of the city""Lái xe ra khỏi khu phố thị phồn hoa""Away from the crowds""Tránh xa chốn đông người"I thought heaven can't help me nowEm đã nghĩ giờ kể cả Chúa cũng chẳng giúp gì được emNothing lasts foreverChẳng điều gì là trường tồn mãi cảBut this is gonna take me downNhưng chuyện này sẽ khiến lòng em tan nát mất thôiHe's so tall and handsome as hellAnh thật cao lớn và cực kì bảnh baoHe's so bad but he does it so wellAnh chẳng hề tử tế nhưng yêu lại quá tuyệt vờiI can see the end as it beginsNgay khi cuộc tình này chớm nở em đã thấy nó sẽ lụi tànMy one condition is....Em chỉ có duy nhất một điều kiện mà thôiSay you'll remember meHãy nói rằng anh sẽ nhớ tới emStanding in a nice dress, staring at the sunset, babeTrong bộ váy lộng lẫy, em đứng ngắm hoàng hônRed lips and rosy cheeksBờ môi mọng đỏ và đôi gò má ửng hồngSay you'll see me againHãy nói rằng anh sẽ gặp lại emEven if it's just in your wildest dreams, oh, hoDù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anhI said "No one has to know what we do"Em bảo "Không cần ai phải biết những chuyện đôi mình làm đâu"His hands are in my hair, his clothes are in my roomĐôi tay anh luồn qua mái tóc em, quần áo anh trong căn phòng emAnd his voice is a familiar sound, nothing lasts foreverVà giọng nói của anh sao thân thuộc quá đỗi, chẳng điều gì trường tồn mãi mãiBut this is getting good nowNhưng giờ chuyện mình đang dần tốt lênHe's so tall, and handsome as hellAnh thật cao lớn và cực kì bảnh baoHe's so bad but he does it so wellAnh chẳng hề tử tế nhưng yêu lại quá tuyệt vờiAnd when we've had our very last kissVà khi hai ta trao nhau nụ hôn cuối cùngMy last request is.....Thì em chỉ có một yêu cầu duy nhất mà thôiSay you'll remember meHãy nói rằng anh sẽ nhớ tới emStanding in a nice dress, staring at the sunset, babeTrong bộ váy lộng lẫy, em đứng ngắm hoàng hônRed lips and rosy cheeksBờ môi mọng đỏ và đôi gò má ửng hồngSay you'll see me againHãy nói rằng anh sẽ gặp lại emEven if it's just in your wildest dreams, oh, hoDù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anhYou see me in hindsightNghĩ về em dẫu trong nhận thức muộn màngTangled up with you all nightKhi em bên anh suốt đêm dàiBurning it downNóng bỏng nồng cháySome day when you leave meMột ngày kia khi anh rời xa emI bet these memories follow you aroundEm cá rằng những kí ức này sẽ khiến anh vấn vươngYou see me in hindsightNghĩ về em dẫu trong nhận thức muộn màngTangled up with you all nightKhi em bên anh suốt đêm dàiBurning it downNóng bỏng nồng cháySome day when you leave meMột ngày kia khi anh rời xa emI bet these memories follow you aroundEm cá rằng những kí ức này sẽ khiến anh vấn vươngSay you'll remember meHãy nói rằng anh sẽ nhớ tới emStanding in a nice dress, staring at the sunset, babeTrong bộ váy lộng lẫy, em đứng ngắm hoàng hônRed lips and rosy cheeksBờ môi mọng đỏ, đôi gò má ửng hồngSay you'll see me againHãy nói rằng anh sẽ gặp lại emEven if it's just pretendDù đó chỉ là giả vờ mà thôiSay you'll remember meHãy nói rằng anh sẽ nhớ tới emStanding in a nice dress, staring at the sunset, babeTrong bộ váy lộng lẫy, em đứng ngắm hoàng hônRed lips and rosy cheeksBờ môi mọng đỏ và đôi gò má ửng hồngSay you'll see me againHãy nói rằng anh sẽ gặp lại emEven if it's just in your (just pretend) wildest dreams, oh, hoDù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anhIn your wildest dreams, oh, hoGiấc mơ hoang đường nhấtEven if it's just in your wildest dreams, oh, hoDù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anhIn your wildest dreams, oh, hoGiấc mơ hoang đường nhất

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.

Nếu muốn hiển thị lại lời bài hát, hãy nhấn nút hiện lyrics.

Wildest Dreams - Taylor Swift

Bình luận