Yêu thích
Xem thêm
Said you would rather die youngEm từng nói em chẳng muốn sống quá lâuLive for the moment, forget tomorrowNên hãy sống trọn từng khoảnh khắc và đừng nghĩ đến ngày maiGuess that you'll got it all wrongNhưng có lẽ em đã sai mất rồiStill tryna find out which road to followKhi em vẫn đang cố gắng tìm ra lối đi cho riêng mìnhAlways try to ride those paper planesEm luôn cố gắng theo đuổi những thứ hoàn hảoSaid when you were fine with my mistakesLuôn bỏ qua cho mọi lỗi lầm của anhNow we're tryna call on yesterdayĐể giờ ta phải cầu xin ngày hôm quaTo go backHãy quay về lần nữaWe don't always get it rightTa chẳng thể nào hiểu được nhauThen lights go out, the music dies, no goodbyeĐể rồi ánh đèn vụt tắt, tiếng nhạc lặng đi, cũng chẳng có lời từ biệtNow you're gone, I realizeGiờ khi em đã ra đi, anh mới nhận raI cast us out of paradiseChính anh là người tiễn bước đôi ta ra khỏi địa đàngEven if it all went down in flamesDù cho mọi thứ có vỡ vụn thành troWe can live to fight another dayTa vẫn còn một ngày để sống và đấu tranhLet go and close your eyesNên hãy nhắm mắt lại và quên hết điAnd just remembеr paradiseĐể chỉ nhớ về nơi địa đàng khi ấyParadise (Yeah)Thiên đường của taIt doеsn't matter tonightChuyện gì xảy ra hôm nay chẳng còn quan trọngThere's a tomorrow for you to treasureVì thứ ta cần trân trọng là ngày maiNo sense in losing our mindsNên chẳng việc gì ta phải đánh mất hết lý tríTwo keep the pieces of us togetherChỉ để gắng gượng chứng tỏ rằng mình vẫn ổnThought about it for a while nowNên hãy cùng anh dành đôi phút suy ngẫmQuestioned everything up in your life nowVà đặt câu hỏi cho mọi thứ trong cuộc đời emMaybe you should let it ride outCó lẽ em nên thử phó mặc cùng dòng chảyAnd everything'll come around, yeahVà mọi thứ sẽ tự khắc an bàiWe don't always get it rightTa chẳng thể nào hiểu được nhauThen lights go out, the music dusk, no goodbyeĐể rồi ánh đèn vụt tắt, tiếng nhạc lặng đi, cũng chẳng có lời từ biệtNow you're gone, I realizeGiờ khi em đã ra đi, anh mới nhận raI cast us out of paradiseChính anh là người tiễn bước đôi ta ra khỏi địa đàngEven if it all went down in flamesDù cho mọi thứ có vỡ vụn thành troWe can live to find another dayTa vẫn còn một ngày để sống và đấu tranhLet go and close your eyesNên hãy nhắm mắt lại và quên hết điAnd just remember paradiseĐể chỉ nhớ về nơi địa đàng khi ấyParadiseThiên đường của taHold on, hold onEm hãy níu lấyParadiseThiên đường của taWe don't always get it rightTa chẳng thể nào hiểu được nhauThen lights go out, the music dies, no goodbyeĐể rồi ánh đèn vụt tắt, tiếng nhạc lặng đi, cũng chẳng có lời từ biệtNow you're gone, I realizeGiờ khi em đã ra đi, anh mới nhận raI cast us out of paradiseAnh chính là người căn trở hạnh phúc đôi taParadiseThiên đường của taWe don't always get it rightTa chẳng thể nào hiểu được nhauThen lights go out, the music dies, no goodbyeĐể rồi ánh đèn vụt tắt, tiếng nhạc lặng đi, cũng chẳng có lời từ biệt(The music dies)(Bản nhạc ấy không còn nữa)Now you're gone, I realizeGiờ khi em đã ra đi, anh mới nhận raI cast us out of paradiseChính anh là người tiễn bước đôi ta ra khỏi địa đàng

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.

Nếu muốn hiển thị lại lời bài hát, hãy nhấn nút hiện lyrics.

Paradise - Alan Walker

Bình luận