Yêu thích
Xem thêm
Hello, it's meXin chào, là em đâyI was wondering if after all these yearsEm đã tự hỏi rằng suốt ngần ấy năm đã quaYou'd like to meet to go over everythingLiệu có khi nào anh muốn gặp nhau để ôn lại tất cảThey say that time's supposed to heal, yaNgười ta nói thời gian có thể xoa dịu tất cảBut I ain't done much healingNhưng với em mọi thứ vẫn chưa thể lành lặnHello, can you hear me?Xin chào, anh có nghe thấy em nói không?I'm in California dreaming about who we used to beỞ California, em đang mơ về chúng ta của ngày ấy.When we were younger and freeKhi ấy chúng ta còn trẻ và chẳng có gì ràng buộcI've forgotten how it felt before the world fell at our feetEm đã quên chúng ta thế nào trước khi thế giới đổ sụp dưới chân mìnhThere's such a difference between usGiữa hai chúng ta có sự khác biệtAnd a million milesVà cách xa nhau vạn dặm.Hello from the other sideMột lời chào từ đầu dây bên kiaI must have called a thousand timesEm hẳn đã gọi cho anh hàng ngàn lầnTo tell you I'm sorry for everything that I've doneĐể nói rằng em xin lỗi, xin lỗi vì tất cả những gì em đã làmBut when I call you never seem to be homeNhưng mỗi lần gọi dường như anh đều không ở nhàHello from the outsideMột cuộc gọi từ đầu dây bên kiaAt least I can say that I've triedChí ít em có thể nói rằng em đã cố gắng gọi cho anhTo tell you I'm sorry for breaking your heartĐể xin lỗi vì đã làm tổn thương trái tim anhBut it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymoreNhưng có lẽ những điều đó giờ chỉ là vô nghĩa, anh đã chẳng còn chịu tổn thương nàoHello, how are you?Xin chào, anh có khỏe không?It's so typical of me to talk about myselfThật là bình thường nếu em gọi để kể về bản thân mìnhI'm sorry I hope that you're wellEm chỉ muốn nói lời xin lỗi và mong anh vẫn ổnDid you ever make it out of that town where nothing ever happened?Anh đã từng rời khỏi thành phố này, nơi chưa từng có chuyện gì xảy ra?And it's no secretĐã quá rõ ràngThat the both of us are running out of timeKhi cả hai ta đều đang dần hết thời gianSo hello from the other side (other side)Một cuộc gọi từ đầu dây bên kiaI must have called a thousand times (a thousand times)Em hẳn đã gọi cho anh hàng ngàn lầnTo tell you I'm sorry for everything that I've doneĐể nói rằng em xin lỗi, xin lỗi vì tất cả những gì em đã làmBut when I call you never seem to be homeNhưng mỗi lần gọi dường như anh đều không ở nhàHello from the outside (outside)Một lời chào từ đầu dây bên kiaAt least I can say that I've tried (I've tried)Chí ít em có thể nói rằng em đã cố gắng gọi cho anhTo tell you I'm sorry for breaking your heartĐể xin lỗi vì đã làm tổn thương trái tim anhBut it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore, ooh..Nhưng có lẽ những điều đó giờ chỉ là vô nghĩa, anh đã chẳng còn chịu tổn thương nàoOoh, anymoreĐã không còn nữaAnymore, oohĐã hết thật rồiHello from the other side (other side)Một lời chào từ đầu dây bên kiaI must have called a thousand times (a thousand times)Em hẳn đã gọi cho anh hàng ngàn lầnTo tell you I'm sorry for everything that I've doneĐể nói rằng em xin lỗi, xin lỗi vì tất cả những gì em đã làmBut when I call you never seem to be homeNhưng mỗi lần gọi dường như anh đều không ở nhàHello from the outside (outside)Một cuộc gọi từ đầu dây bên kiaAt least I can say that I've tried (I've tried )Chí ít em có thể nói rằng em đã cố gắng gọi cho anhTo tell you I'm sorry for breaking your heartĐể xin lỗi vì đã làm tổn thương trái tim anhBut it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymoreNhưng có lẽ những điều đó giờ chỉ là vô nghĩa, anh đã chẳng còn chịu tổn thương nào.

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.

Nếu muốn hiển thị lại lời bài hát, hãy nhấn nút hiện lyrics.

Hello - Adele

Bình luận