Yêu thích
Xem thêm
Betty, I won't make assumptionsBetty ơi, anh sẽ không đoán mòAbout why you switched your homeroomvề chuyện tại sao em lại đổi lớp họcBut, I think it's 'cause of meNhưng anh nghĩ nguyên do là anhBetty, one time I was riding on my skateboardBetty ơi, có lần anh đang trượt vánWhen I passed your houseKhi đi ngang qua nhà của emIt's like I couldn't breatheAnh cảm tưởng như mình bị ngợp thởYou heard the rumors from InezHẳn em đã nghe những lời đồn từ nhỏ Inez rồiYou can't believe a word she saysEm không thể tin được lời nào nhỏ đó nóiMost times, but this time, it was trueHầu như là vậy, nhưng lần này là thật đóThe worst thing that I ever didĐiều tồi tệ nhất mà anh đã từng làmWas what I did to you (youuuuuuu)Chính là những gì anh đã làm với emBut if I just showed up at your partyNhững nếu anh xuất hiện tại bữa tiệc của em thì sao?Would you have me? Would you want me?Em sẽ tiếp đón anh chứ? Em sẽ muốn anh có mặt ở đó chứ?Would you tell me to go straight to hellEm sẽ nói anh biến điOr lead me to the garden?hay sẽ dẫn anh đi dạo quanh khu vườn?In the garden, would you trust meTrong khu vườn, em sẽ tin anhIf I told you it was just a summer thing?nếu anh nói đó chỉ là chút cảm nắng mà thôiI'm only 17, I don't know anythingAnh chỉ mới 17 tuổi, anh chẳng biết gì cảBut I know I miss youNhưng anh biết rằng anh nhớ emBetty, I know where it all went wrongBetty ơi, anh biết anh sai ở đâu rồiYour favourite song was playingBản nhạc em yêu thích đang vang lênFrom the far side of the gymỞ một góc nào đó trong phòng tập gymI was nowhere to be foundAnh thì chẳng thể tìm thấy ở đâu cảI hate the crowds, you know thatAnh rất ghét đám đông, em biết khôngPlus, I saw you dance with himHơn nữa, anh thấy em khiêu vũ cùng cậu taYou heard the rumors from InezHẳn em đã nghe những lời đồn từ nhỏ Inez rồiYou can't believe a word she saysEm không thể tin được lời nào nhỏ đó nóiMost times, but this time, it was trueHầu như là vậy, nhưng lần này là thật đóThe worst thing that I ever didĐiều tồi tệ nhất mà anh đã từng làmWas what I did to youChính là những gì anh đã làm với emBut if I just showed up at your partyNhững nếu anh xuất hiện tại bữa tiệc của em thì sao?Would you have me? Would you want me?Em sẽ tiếp đón anh chứ? Em sẽ muốn anh có mặt ở đó chứ?Would you tell me to go straight to hellEm sẽ nói anh biến điOr lead me to the garden?hay sẽ dẫn anh đi dạo quanh khu vườn?In the garden, would you trust meTrong khu vườn, em sẽ tin anhIf I told you it was just a summer thing?nếu anh nói đó chỉ là chút cảm nắng mà thôiI'm only 17, I don't know anythingAnh chỉ mới 17 tuổi, anh chẳng biết gì cảBut I know I miss youNhưng anh biết rằng anh nhớ emI was walking home on broken cobblestonesAnh đang đảo bước về nhà trên con đường sỏi đáJust thinking of youChỉ nghĩ đến emWhen she pulled upKhi cô ấy xuất hiệnLike a figment of my worst intentionsnhư một ảo giác mà anh chẳng thể tưởng tượng đượcShe said, "James, get in, let's drive"Cô ấy nói: "Này James, lên xe, mình lái dạo quanh vài vòng"Those days turned into nightsNhững ngày ấy đã biến thành màn đêm đenSlept next to her, butNgủ ngay kế bên cô ấy, nhưngI dreamt of you all summer longAnh lại mơ về em trong suốt những đêm hè dàiBetty, I'm here on your doorstepBetty à, anh đang đứng ở bậc cửa nhà emAnd I planned it out for weeks nowVà anh đã lên kế hoạch cho việc này hàng tuần liền rồiBut it's finally sinking inNhưng cuối cùng nó cũng thất bạiBetty, right now is the last timeBetty à, lần này là lần cuối cùngI can dream about what happensAnh có thể mơ mộng về những gì sẽ diễn raWhen you see my face againKhi em gặp lại anh lần nữaThe only thing I wanna doĐiều duy nhất anh muốn làmIs make it up to youchính là được quay lại với emSo, I showed up at your partyVậy nên anh đã đến bữa tiệc của emYeah, I showed up at your party (x2)Anh đã đến bữa tiệc của emWill you have me? Will you love me?Em sẽ tiếp đón anh chứ? Em sẽ yêu anh chứ?Will you kiss me on the porch in front of all your stupid friends?Em sẽ hôn anh dưới những ánh đèn hiên nhà hay trước đám bạn ngốc nghếch của em?If you kiss me, will it be just like I dreamed it?Nếu em hôn anh, điều đó có thật sự như những giấc mơ của anh?Will it patch your broken wings?Nó sẽ bù đắp lại những tổn thương nơi em chứ?I'm only 17, I don't know anythingAnh chỉ mới 17 tuổi, anh chẳng biết gì cảBut I know I miss youNhưng anh biết rằng anh nhớ emStanding in your cardiganAnh đang khoác lên mình chiếc áo của emKissing in my car againChúng ta lại trao nhau nụ hôn trên xeStopped at a streetlightkhi dừng đèn đỏYou know I miss youEm biết rằng anh nhớ em

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.

Nếu muốn hiển thị lại lời bài hát, hãy nhấn nút hiện lyrics.

Betty - Taylor Swift

Bình luận