Yêu thích
Xem thêm
I'm so glad you made time to see meEm rất vui vì anh đã dành thời gian tới gặp emHow's life, tell me how's your family?Anh dạo này thế nào, kể cho em về gia đình anh điI haven't seen them in a whileLâu lắm rồi em chưa gặp họYou've been good, busier then everAnh vẫn sống rất tốt và bận rộn hơn bao giờ hếtWe small talk, work and the weatherChúng ta nói những câu chuyện nho nhỏ về công việc và thời tiếtYour guard is up and I know whyAnh có vẻ dè chừng hơn và em hiểu tại saoCause the last time you saw meBởi vì lần cuối gặp emIs still burned in the back of your mindVẫn còn hiển diện trong tâm trí anhYou gave me roses and I left them there to dieAnh đã tặng em những bông hoa hồng và em đã để mặc chúng lụi tànSo this is me swallowing my prideVậy nên giờ đây em đã gạt bỏ lòng tự trọng của mìnhStanding in front of you saying I'm sorry for that nightĐể đứng trước anh mà nói rằng em xin lỗi cho đêm hôm ấyAnd I go back to December all the timeVà lúc nào em cũng mong được quay trở lại tháng mười hai xưa ấyIt turns out freedom ain't nothing but missing youGiờ đây tự do không là gì cả khi trong lòng cứ mãi nhung nhớ về anhWishing that I'd realized what I had when you were mineƯớc chi lúc đó em nhận ra mình đã có những gì khi anh còn ở bên emI'd go back to December turn around and make it alrightEm muốn trở lại tháng mười hai năm ấy để làm lại mọi thứI go back to December all the timeLúc nào em cũng mong được quay trở lại tháng mười hai xưa ấyThese day's I haven't been sleepingNhững ngày nay em không ngủ đượcStaying up, playing back myself leavin'Thức muộn cứ nghĩ về sự ra đi của emWhen your birthday passed and I didn't callKhi sinh nhật anh qua mà em chẳng gọi điện chúc mừngAnd I think about summer, all the beautiful timesVà em nghĩ về mùa hè với những khoảnh khắc tuyệt đẹpI watched you laughing from the passenger sideEm đã lặng ngắm anh cười qua tấm cửa kính ô tô, vàRealized that I loved you in the fallEm chợt nhận ra mình đã phải lòng anh trong tiết trời thuAnd then the cold came, the dark days when fear crept into my mindVà rồi sự lạnh lẽo kéo tới, những ngày đen tối với nỗi sợ hãi len lỏi vào tâm trí emYou gave me all your love and all I gave you was goodbyeAnh trao em trọn tình yêu và em chỉ trao anh câu tạm biệtSo this is me swallowing my prideVậy nên giờ đây em đã gạt bỏ lòng tự trọng của mìnhStanding in front of you saying I'm sorry for that nightĐể đứng trước anh mà nói rằng em xin lỗi cho đêm hôm ấyAnd I go back to December all the timeVà lúc nào em cũng mong được quay trở lại tháng mười hai xưa ấyIt turns out freedom ain't nothing but missing youGiờ đây tự do không là gì cả khi trong lòng cứ mãi nhung nhớ về anhWishing I'd realized what I had when you were mineƯớc chi lúc đó em nhận ra mình đã có những gì khi anh còn ở bên emI'd go back to December, turn around and change my own mindEm muốn trở lại tháng mười hai năm ấy để thay đổi suy nghĩ của mìnhI go back to December all the timeLúc nào em cũng mong được quay trở lại tháng mười hai xưa ấyI miss your tanned skin, your sweet smiles, so good to me, so rightEm nhớ làn da rám nắng của anh cùng nụ cười ngọt ngào của anh, thật tuyệt đối với emAnd how you held me in your arms that September nightVà cách anh ôm em trong vòng tay đêm tháng Chín ấyThe first time you ever saw me cryCũng là lần đầu tiên anh thấy em khócMaybe this is wishful thinkingCó lẽ đây chỉ là suy nghĩ viễn vôngProbably mindless dreamingChắc hẳn chỉ là giấc mơ của riêng emIf we loved again, I swear I'd love you rightNhưng nếu được yêu lần nữa, em hứa sẽ trân trọng anhI'd go back in time and change it but I can'tEm mong có thể quay ngược thời gian để thay đổi tất cả, nhưng em không thểSo if the chain is on your door I understandNên nếu cửa nhà anh có khóa chặt thì em cũng hiểuBut this is me swallowing my prideVậy nên giờ đây em đã gạt bỏ lòng tự trọng của mìnhStanding in front of you saying, I'm sorry for that nightĐể đứng trước anh mà nói rằng em xin lỗi cho đêm hôm ấyAnd I go back to December...Và lúc nào em cũng mong được quay trở lại tháng mười hai xưa ấyIt turns out freedom ain't nothing but missing youGiờ đây tự do không là gì cả khi trong lòng cứ mãi nhung nhớ về anhWishing I'd realized what I had when you were mineƯớc chi lúc đó em nhận ra mình đã có những gì khi anh còn ở bên emI'd go back to December, turn around and make it alrightEm muốn trở lại tháng mười hai năm ấy để làm lại mọi thứI'd go back to December, turn around and change my own mindEm muốn trở lại tháng mười hai năm ấy để thay đổi suy nghĩ của mìnhI go back to December all the timeLúc nào em cũng mong được quay trở lại tháng mười hai xưa ấyAll the timeMãi mãi

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.

Nếu muốn hiển thị lại lời bài hát, hãy nhấn nút hiện lyrics.

Back To December - Taylor Swift

Bình luận